Бигборд или билборд: какой вариант верен?

Частенько на форумах я встречал яростные дискуссии в стиле «Твою ж мать, какие все безграмотные! Надо писать «билборд», а не «бигборд»!» или наоборот. Так как я год проработал печатником на производстве рекламной продукции, этот вопрос также меня задел, не только из-за паталогического любопытства, но и чисто из профессиональных побуждений. Не менее паталогическая мания разбираться до косточек во всём подряд просто заставила меня провести следующее расследование, в ходе которого удалось выяснить, что оказывается……слово «Билборд» (billboard) появилось, конечно же в США (или, как я люблю называть эту замечательную страну — Асашай, респект Борату Сагдиеву), причём более сотни лет назад. Всё, опять же, как это бывает очень часто, свелось к филологии. На иглише, рекламные объявления назывались «биллами», так же как теперь, например, называются этим словом чеки (кто слышал песню «Million Dollar Bill»?). Словом «board», ясное дело, назывался и продолжает называться сам щит.

Различные фирмы, в рамках своих рекламных кампаний, брали в аренду площади на деревянных досках — «бордах», для размещения своих «биллов». Вот и получилось слово «билборд».

Возникает вопрос, откуда же тогда взялось «бигборд«? Ты не поверишь, но, в странах бывшего СССР, оказывается, в 90-х годах, на рекламном рынке, существовала (может быть и сейчас существует, насчёт этого я не в курсе) компания, сдававшая в аренду те самые большие борды под рекламу и называлась она… па-ба-бааам…. «Big Board«! Как это происходит и сейчас, под каждым щитом компании, не зависимо от того, чья реклама там сейчас висит, располагалась небольшая надпись в виде названия компании, предоставившей рекламную площадь. То есть, в нашем случае, под каждым считом было написано — «Big Board». И пошла молва по Руси… (: Все рекламные щиты стали называть не иначе как «бигбордами».

Итак, разобрались, слова путают не из-за того, что они похожи (хотя из-за этого, теперь, всё-таки, тоже. … о. рифма… ), а из-за названия компании, которое превратилось в имя нарицательное.

Кстати, есть ещё несколько известных примеров таких вот «внедрений» в лексикон. Первый пример — слово «ксерокс». Да да, это не само устройство так называется, это называние фирмы XEROX. Или, например, подгузники для детей. Сами по себе они называются «подгузниками», однако в большенстве своём, у нас их именуют не иначе как «памперсами». А это, опять же, просто доминирующий на определённой территории брэнд-производитель подгузников — Pampers. В тех же, штатах, к примеру, более популярны подгузники «Huggies», и видимо, там тоже все подгузники называют «Хагисами». Так же с «Левайсами», «Конверсами», «Гриндерами» и т.д. и т.п.

Короче, пришло время делать выводы: 1. Филология и прочие метамарфозы и хитросплетения слов, словечек, словищ и всего от них производного — классная и интересная штука!

2. Можно писать и говорить как «билборд«, так и «бигборд«. Слово «бигборд» — не ошибка, а просто слэнг, однако, в деловом мире, конечно, лучше его не употреблять (или, если уж употребил, то незамедлительно блеснуть знаниями, извлечёнными из этого поста! :).

3. Можно вообще не париться и писать «рекламный щит» (правильно, ато билборды-шмигборды… , блин… ). P.

S. Не нужно бояться «неправильных» слов, «неправильные» мысли гораздо опасней. (: Всего хорошего вам, друзья, оставайтесь собой, увидимся.

Чтобы понять, как правильно называть распространенные сегодня рекламные конструкции — “билборды” или “бигборды”, нам нужно узнать, откуда такая реклама появилась вообще и как она эволюционировала. Первыми прототипами досок объявлений можно считать простые бумажные листовки с определенной информацией, которую нужно было быстро сообщить большому количеству людей. К примеру, в Древнем Египте на таких листовках могли указывать, что у кого-то сбежал раб и что за его поимку обещается награда.

Прошло много столетий, и рекламные или информационные объявления начали во все больших количествах появляться на улицах городов. Тогда возникло понятие “Billing board”. Это словосочетание можно дословно перевести как “информационная доска” или просто как “доска объявлений”. Поэтому по отношению к таким рекламным конструкциям правильно будет употреблять именно слово “билборд”. Сегодня, чтобы заказать профессиональное изготовление билбордов, вы можете обратиться в рекламное агентство AIM Group. Позвонив по номеру телефона компании (+38 (044) 332-58-67), вы сможете получить всю необходимую информацию об особенностях производства и установки этих эффективных рекламных конструкций.

Откуда произошло слово “бигборд”?

Многие люди путаются между словами “бигборд” и “билборд”, не зная, как правильно называть вездесущие рекламные щиты. В принципе, оба названия являются правильными, только слово “бигборд” придумали сами русскоязычные люди для обозначения рекламного щита. Дело в том, что в начале 90-х годов, когда на улицах городов бывшего СССР только начинали появляться первые рекламные щиты, огромное распространение получили конструкции от компании “Big Board”.

На каждом таком щите указывалось название компании, а люди, видя эти надписи, стали использовать слово “бигборд” для обозначения всех рекламных щитов независимо от того, какой фирме они принадлежали. Новое слово хорошо прижилось и используется множеством людей и по сей день.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что в повседневной речи вы без опаски можете использовать оба слова для обозначения любого рекламного щита. Но в серьезном деловом разговоре, а также на письме необходимо все-же использовать слово “билборд”, ведь употребление “бигборд” многие серьезные люди (особенно те, которые работают в сфере рекламы) справедливо посчитают некорректным. *Комментарий: редакция не несёт ответственности за содержание и мнения, изложенные в статьях со знаком Ⓟ.

Category:

Заинтересовавшись вопросом, как правильно писать это слово, нашла такое объяснение.

Впервые название биллборд появилось в 1900-м году, когда  появилась необходимость обозначить рекламные конструкции на улицах городов.  Billing – информация, board – доска. Billing board – это  информационная доска. В последствии получившая название в США и Англии Billboard – Биллборд . Что касается вопроса, как  правильно писать название биллборд, с двумя буквами “ЛЛ” или с одной, в этом случае нужно понимать, что вторая буква “Л” просто потерялась в виду грамматических ошибок людей, и со временем название Билборд прижилось с одной буквой “Л”. Но правильно писать с двумя буквами “ЛЛ”.

[custom_ads_shortcode1]

Откуда название Бигборд?

Бигборд – происходит от названия компании “Big Board”, основанной в начале 90-х годов на постсоветском пространстве.На территории СНГ Биллборд появился после распада СССР. До этого времени наружная реклама была строго ограничена:она  или продвигала интересы государства, или вообще была запрещена. Первопроходцем по созданию стандартного щита (Бигборда) на территории СНГ, была реклама компании “Coca-Cola” в 1991 году. Она первой разместила на крыше здания похожую неоновую конструкцию. Индустрия рекламы после распада СССР быстро росла, поэтому инициативу стремительно подхватили многие вновь созданные рекламные компании. Одним из таких предприятий была рекламная компания “Big Board” – что в переводе означает большая доска. Данная компания владела большим количеством конструкций и под каждой конструкцией была надпись“Big Board”. Так как после распада СССР в русский язык приходило очень много новых слов, поисковых систем Yandex и Google в СНГ еще не существовало, а советские словари не знали, как трактовать новые слова,  люди, не успев разобраться с новыми надписями, стали называть все рекламные конструкции похожего формата Бигбордами. В итоге, название Бигборд прижилось и используется по нынешние времена. [источник]

П.С. Насчет двух букв Л автор  объяснения не прав. В современных словарях русского языка слово подается с одной Л: например, в “Словаре иностранных слов”. Комлев Н.Г., 2006 Tags:

лингвистика

Билборд или бигборд? – риторический вопрос современностиВсе чаще между современными людьми, а также рекламщиками возникают споры о правильности употребления слов бигборд или билборд. Конечно же, чтобы не возникало лишних вопросов можно использовать синоним этих слов – рекламный щит. Но, все-таки лучше разобраться с этими терминами, которые пришли в наш язык с английского. 

[custom_ads_shortcode2]

Вся, правда о билборде и бигборде

«Billing board» именно от этого словосочетания возникло слово «билборд». Дословно переводится как «Billing – объявлять в афишах» и «Boardо – доска». Получается, что билбордом называется доска объявлений. В США с 1893 года известна, как большая конструкция для размещения внешней рекламы. К слову, в Великобритании для обозначения таких конструкций используют слово «hoarding» – сбор, накопление. И вот теперь становится не понятным, если слово «билборд» правильное, тогда от куда появился термин «бигборд»? Итак, пришло время поговорить о бигборде. В буквальном переводе, англоязычное слово «bigboard» означает «большая доска». И это, между прочим, очень хорошо характеризует наружный рекламный щит, который имеет большие габариты. Но здесь немного все по-другому. Как выяснилось, существует одна крупная международная компания под названием «BigBoard Group», которая занимается продажей площадей под наружную рекламу. И так как в английской рекламной терминологии слова бигборд не существует, сразу же становится понятным, что это слово произошло от названия компании. Сейчас в Украине одной из самой крупных компаний по размещению рекламы на бигбордах является “GlobalRise”.

Таким образом, собственное название превратилось в общепринятый термин. Причем такое образование названий не единичный случай. Так, и унитаз, и ксерокс, и джакузи, и многие другие предметы обихода именуются в честь названий компаний, которые когда-то были их производителями. Но сейчас не об этом.

[custom_ads_shortcode3]

Итоги

Теперь картина становится вполне понятной и ясной. Если у кого-то из ваших знакомых возникла дискуссия по поводу темы «бигборд или билборд», тогда вы сможете четко разъяснить ситуацию. Ведь оба термина верных, просто билборд – это родное название доски объявлений, которое возникло в Америке еще более ста лет тому назад. Позже это название стали применять к отдельному виду наружной рекламы. А вот бигборд – это искусственно возникший термин, который стал применяться с тех пор, когда появилась компания под названием «BigBoard Group», занимающаяся сдачей в аренду и продажей рекламных площадей.  Поэтому и бигборд, и билборд вполне приемлемые термины в определении типа носителя наружной рекламы. А словосочетание «рекламный щит» является русскоязычным синонимом.

Источники:

Ссылка на основную публикацию