Язык рекламы и его особенности

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ«САНКТ – ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ»КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКАРЕФЕРАТна тему: «Особенности языка рекламы»по дисциплине: Русский язык и культура речиВыполнил: Семенова УльянаПроверил: Хрипункова О. В.

СодержаниеВведение1. Общая характеристика рекламы как вида делового текста2. Цели рекламного текста3. Элементы рекламного текста4. Основные приемы при создании рекламного текста5. Стилистические формы6. Языковые средства рекламы

Оглавление

7. Анализ рекламных роликов, рекламы в журналах

[custom_ads_shortcode1]

Заключение

[custom_ads_shortcode2]

Список использованной литературы

[custom_ads_shortcode3]

Введение

[custom_ads_shortcode1]

[custom_ads_shortcode2]

В последнее время реклама стала постоянным спутником нашей жизни. В среднем за день человек имеет возможность увидеть от 1000 до 1500 различных коммерческих обращений. Эта цифра может показаться огромной, пока мы не задумаемся о том, мимо скольких рекламных плакатов мы проходим, сколько автобусов с рекламой проходят мимо нас и как реклама все время льется из эфира радиостанций, телевизоров, витрин магазинов и со страниц газет и журналов.

[custom_ads_shortcode3]

Согласно недавно проведенным исследованиям, средний человек запоминает только от 7 до 10 рекламных обращений. Так что же делает рекламу яркой, экспрессивной и эмоциональной, а главное – запоминающейся, ведь главная цель рекламы – изменение общественного мировоззрения? Возможно, все мастерство заключается в умении обращаться со словами? Но нет. Составление рекламных текстов заключается совсем не в этом. И хотя редакторы должны уметь обращаться со словами, намного важнее четкость этих формулировок в печатном виде, чем умение заигрывать с грамматикой, орфографией и цитатами, потому что реклама должна производить впечатление.

[custom_ads_shortcode1]

Мое обращение к данной теме обусловлено стремлением рассмотреть особенности словесного, изобразительно-выразительного, синтаксического строя текста рекламы, определить, что делает ее по-настоящему яркой, привлекательной и интересной, а что вызывает неприятие и отторжение.

[custom_ads_shortcode2]

1. Общая характеристика рекламы как вида делового текста

[custom_ads_shortcode3]

[custom_ads_shortcode1]

Рекламный текст – особый вид делового текста. Реклама (фр. reclame от лат. reclamo – “выкрикиваю”) – это информация о товарах, различных видах услуг с целью оповещения потребителей и создания спроса на товары и услуги. Известный специалист по рекламе Дэвид Огилви пишет, что рекламными текстами интересуются в среднем 5% общего числа читателей газет и журналов, и это совсем не мало. Реклама пропагандирует достоинства товара, что бы повысить его популярность.

[custom_ads_shortcode2]

2. Цели рекламного текста

[custom_ads_shortcode3]

[custom_ads_shortcode1]

· привлечение внимания

[custom_ads_shortcode2]

· сообщение информации

[custom_ads_shortcode3]

· воздействие, приводящее к подсознательному утверждению и закреплению материала (убеждение).

[custom_ads_shortcode1]

Отношения, возникающие в процессе производства, размещения и распространения рекламы на рынках товаров, работ, услуг Российской Федерации, регулируются Федеральным законом от 18.07.1995 № 108-ФЗ “О рекламе”.

[custom_ads_shortcode2]

3. Элементы рекламного текста

[custom_ads_shortcode3]

[custom_ads_shortcode1]

Рекламный текст несомненно связан с определенной последовательностью его элементов:

[custom_ads_shortcode2]

Внимание

[custom_ads_shortcode3]

В отличие от научных и художественных текстов, последовательность этих действий носит абсолютно определенный характер. Для привлечения внимания покупателей используется заголовок. Его смысл должен бить в одну точку, то есть освещать только одну сторону рекламируемого объекта. Аллитерация, крылатые фразы, игра слов и красивые фразеологические обороты могут иметь место, но этого далеко не достаточно для передачи смысла того, что пытаются нам сказать. Поэтому он должен быть кратким, простым, четким и понятным. Ведь у читателей нет времени (да и склонности), чтобы восхищаться стилем, которым написана реклама. Они хотят знать: «Что в этом есть для меня?»

[custom_ads_shortcode1]

Заголовок может представлять собой:

[custom_ads_shortcode2]

· название фирмы или рекламный слоган (Компьютеры Cash and Carry. Свободный доступ к низким ценам);

[custom_ads_shortcode3]

· рекламный слоган и название фирмы (Мы умеем продавать дешевле. Свега);

[custom_ads_shortcode1]

· Рекламный слоган, включающий название фирмы (Electrolux сделает жизнь легче);

[custom_ads_shortcode2]

· название фирмы и рекламный слоган, ключевое выражение (тезис) основного текста (LG.Life`s good. СУПЕРпредложение!);

[custom_ads_shortcode3]

· Название рекламируемого товара и рекламный слоган, включающий название фирмы (Siemens mobile. Ультра [сеть салонов связи] атакует. ЦЕНЫ ОТСТУПАЮТ);

[custom_ads_shortcode1]

· и т.п.

[custom_ads_shortcode2]

Заголовок может:

[custom_ads_shortcode3]

· обещать читателю какую либо пользу или выгоду (“Окна нового поколения и свежий воздух в подарок!” – реклама оконного завода “Пластбург”);

[custom_ads_shortcode1]

· содержать новости, полезную информацию (в роли новости может выступать как объявление о появлении нового товара, так и о повышении качества старого продукта или о новом способе его применения; рекламу с новостями читают на 22% больше людей, чем рекламу без новостей);

[custom_ads_shortcode2]

· содержать название рекламируемого продукта, иначе 90% читателей не поймут, о чём реклама;

[custom_ads_shortcode3]

· содержать информацию о доступности товара по цене для большинства покупателей или о снижении цены на товар, скидках, специальных акциях и т.п.(“Наша техника АКЦИЯ!!! Месяц без торговой наценки!”);

[custom_ads_shortcode1]

· включать сведения, подтверждающие надёжность фирмы (“Сонар. Заказ, доставка, гарантия. Нам 8 лет!”);

[custom_ads_shortcode2]

· носить юмористический характер (“Чувствуешь себя как селёдка в бочке? Да ещё и “под шубой”? – реклама в метро дезодоранта “Rexona”);

[custom_ads_shortcode3]

· быть коротким (до 10 слов) или длинным (короткие заголовки выразительнее и больше привлекают внимание, но длинные – коммерчески выгоднее, так как содержат конкретную информацию, которая действует лучше, чем обобщённая).

[custom_ads_shortcode1]

Интерес

[custom_ads_shortcode2]

Что может вызвать интерес у читателя? По-настоящему интересный рекламный текст – это тот текст, который не только течет размеренно, доставляет настоящее удовлетворение от чтения, но и все время сообщает нам что-то, чего мы не знаем, но чему все-таки верим. Есть огромная ценность в рекламном тексте, который умеет удивлять, но при условии, что он всегда звучит искренне.

[custom_ads_shortcode3]

Желание обладать товаром

[custom_ads_shortcode1]

Желание является самым кульминационным узлом воздействия, цель которого вызвать непреодолимое желание покупателя обладать товаром.

[custom_ads_shortcode2]

Кульминация рекламного текста строится на двух психологических предпосылках:

[custom_ads_shortcode3]

· На ожидании неожиданного (любопытстве)

[custom_ads_shortcode1]

· На чувстве безопасности.

[custom_ads_shortcode2]

Действие, покупка

[custom_ads_shortcode3]

Финал рекламного текста сосредотачивает в одной фразе весь смысл сообщения с целью вызвать эффект прямого действия, т.е. покупку.

[custom_ads_shortcode1]

4. Основные приемы при создании рекламного текста

[custom_ads_shortcode2]

[custom_ads_shortcode3]

Прием внушения

[custom_ads_shortcode1]

Весь рекламный текст основан на внушении. Его действие должно быть непосредственным, он ориентирован на мгновенное прочтение.

[custom_ads_shortcode2]

Прием создания положительного прагматического фона

[custom_ads_shortcode3]

Этот прием достаточно широко используется в рекламе. Основная часть рекламируемых товаров, как правило, демонстрируется на фоне красавиц, красивых сильных мужчин, детей, счастливых семей и ласковых домашних животных. Все это направлено на создание в нашем сознании устойчивого образа будущего состояния. И не важно, каков рекламируемый объект на вкус и цвет, или то, что он делает людей счастливыми, лишь бы реклама излучала счастье.

[custom_ads_shortcode1]

5. Стилистические формы

[custom_ads_shortcode2]

[custom_ads_shortcode3]

Важным аспектом в создании рекламного текста является применение закона стилистической формы. В риторике для придания тексту стилистической формы используется тропы и фигуры. Общее, что объединяет тропы и фигуры, – это наличие второго смысла. Тем не менее тропы и фигуры различаются между собой.

[custom_ads_shortcode1]

При составлении любых рекламных текстов часто используется метафоры и метонимии.

[custom_ads_shortcode2]

Когда автор рекламного текста, предлагая колготки, называет их «одеждой для ваших ног», он реализует метафорический принцип. Когда, рекламируя стоматологический салон, рекламист изображает счастливое семейство с белоснежными улыбками, он опирается на метонимию.

[custom_ads_shortcode3]

Широко употребляется в рекламных текстах и перифраз. Перифраз – замена слова иносказательным описательным выражением. Перифраз строится на определении предмета вместо его прямого называния:”Они давно победили сырость и мороз?…Белый цвет им идеально подходит в любые дни! Они не боятся кариеса и ржавчины. Им не нужно отмачивать и красить, а прослужат они исключительно долго!!!” (пластиковые окна)

[custom_ads_shortcode1]

6. Языковые средства рекламы

[custom_ads_shortcode2]

Основными особенностями языка рекламы являются:

[custom_ads_shortcode3]

· образность, афористичность, приводящая к возникновению слоганов, требование яркости, броскости;

[custom_ads_shortcode1]

· лаконичность, синтаксическая расчленённость, часто – наличие противительных отношений между компонентами (А, но В; А не В; А, зато В), что обеспечивает быструю усвояемость на уровне подсознания (“Indesit. Мы работаем – вы отдыхаете”; “Квас – не Кола, пей Николу” – реклама кваса “Никола”);

[custom_ads_shortcode2]

· наличие таких контекстуальных отношений, которые обнаружили бы непривычные грани привычного слово-употребления, нарушение коммуникативных ожиданий (“Пребывание на кухне – как путешествие. А путешествовать я люблю налегке. Майонез `Балтимор лёгкий`”);

[custom_ads_shortcode3]

· диалогичность рекламного текста, включающего императивные и восклицательные конструкции с привлечением различных форм обращений, рекламные вопросы и т.п., что создаёт эффект беседы с потенциальным покупателем (“Вы получили лицензию на Вашу деятельность?” – реклама юридической фирмы; “Я повторяю десятый раз для всех: НОЛЬ процентов – первый взнос. НОЛЬ процентов за кредит. Кредит 10 месяцев. Вопросы есть?”; “Не понял, а деньги?” – реклама сети магазинов “Эльдорадо”);

[custom_ads_shortcode1]

· мотивирующий характер рекламы (опора на опыт других людей; аргументация к авторитету).

[custom_ads_shortcode2]

Ниже перечислены некоторые языковые средства, используемые в рекламе.

Языковое средство.

Пример использования.

Каламбур – высказывание, основанное на одновременной реализации в слове (словосочетании) прямого и переносного значений.

… Если нужен ГАЗ!” (реклама автомобилей марки ГАЗ)

Использование современного жаргона.

Плазменный беспредел” (реклама плазменных телевизоров)

Рифма.

Модель идеальна, цена оптимальна” (стиральные машины “Candy”)

Юмористическое название, игра слов.

Образовательный центр `ИнтерФэйс`. Английский, французский, немецкий“.

Анафора (повторение одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда).

ДВЕРИ Стильные, Стальные

Вопрос.

Эстетично?.. ..Дёшево, надёжно, практично

Крылатые выражения, поговорки, пословицы, прямые цитаты или просто заключённый в кавычки текстё.

Компьютер не роскошь, а инструмент образования” (реклама сети магазинов “Компьютерный мир”)

Синтаксический параллелизм.

Рождены природой, расчитаны наукой, сделаны мастером!

Повторы.

Матрица. Матрица. Матрица. Много – это только половина того, что мы предлагаем

Включение слов, привлекающих внимание группы потребителей, на которую он расчитан (если это ограниченный круг лиц).

T-ZONE – это натуральные средства от капризов кожи

Включение слов, имеющих положительную окраску или вызывающих эмоциональную реакцию.

Совершенно. КБЕ. Новые окна для России. КБЕЭЛИТА

· сочетание латиницы с кириллицей.

LADAмаркет – максимум преимуществ!

Использование окказионализмов – новых слов, отсутствующих в системе языка.

Не тормози! Сникерсни!” (реклама шоколада “Сникерс”)

Персонификация – перенесение на неживой предмет свойств и функций живого лица.

Tefal заботится о вас

[custom_ads_shortcode3]

7. Анализ рекламных роликов, рекламы в журналах

[custom_ads_shortcode1]

Рассмотрим применение рекламных приемов на примере популярных среди женщин журналах и рекламных роликов.

[custom_ads_shortcode2]

Реклама женских журналов затрагивает, как правило, вопросы красоты, последние тенденции в моде и отношения полов, привлекая, обещая, призывая к покупке.

[custom_ads_shortcode3]

Действовать этот принцип будет, пожалуй, до тех пор, пока читательница журнала в это верит. Например, в своей рекламе журнал «Cosmopolitan» привлекал женщин обещанием раскрыть секрет потрясающе красивых волос, но оказалось, что вся тайна состоит в шампуне «Head & Shoulders». Тем самым издатель пытался выделить уникальность журнала и призвать своих читательниц к его покупке, сыграв на вечно волнующем интересе женщин к вопросам своей внешности. Показанный вариант cross-promotion (совместного продвижения) очень выгоден для обеих сторон, в данном случае – для покупки шампуня «Head & Shoulders» и приобретения журнала «Cosmopolitan» как лидеров в своем сегменте.

[custom_ads_shortcode1]

Возьмем в пример рекламу холодного чая «Липтон». Эта реклама как нельзя кстати включает в себя несколько самых современных методов привлечения внимания к продукту. Во-первых, в рекламу приглашен известный актер. Во-вторых, в рекламе использован такой яркий шоу-эффект, как танцы, сопровождающиеся не менее яркой музыкой.

[custom_ads_shortcode2]

По мнению Кромптона, существуют рекламные объявления, в которых есть, что сказать, и те, в которых нечего сказать. В последнем случае Кромптон советует использовать шоу-эффекты, что в самой лучшей интерпретации сможет заменить даже самый умело составленный рекламный текст. Чем и воспользовались режиссеры и редакторы рекламы чая.

[custom_ads_shortcode3]

Как пример рекламы, которая стала убедительной за счет, на мой взгляд, умелому подбору слов, я бы хотела привести рекламу детского питания «Хайнс». В этой рекламе присутствует и юмор, который, несомненно, привлекает внимание и запоминается покупателям, и так же в речи о том, как это детское питание насыщено необходимыми ребенку витаминами и тому подобным, у нас в памяти остается самый лучший образ этого продукта.

[custom_ads_shortcode1]

Вот так, с использованием нескольких важных методов и правил составления рекламы получается по-настоящему яркая, запоминающаяся и убедительная реклама.

[custom_ads_shortcode2]

реклама деловой текст стилистический

[custom_ads_shortcode3]

Заключение

[custom_ads_shortcode1]

[custom_ads_shortcode2]

Данная работа посвящена особенностям рекламного текста. На данных примерах показаны, какие именно тексты быстрее привлекут внимание потребителя, за счет использования заголовка, иллюстрации. Сам рекламный текст не должен превышать более 50 символов, иначе он не будет интересен потребителю. Заголовок должен обязательно выделяться среди основного текста, либо цветом, либо размером. Рассмотрено, как лучше расположить тот или иной визуальный объект (слева, т.к. человеческий глаз лучше воспринимает фотографию с левой стороны, а текст (вербальный компонент) справа).

[custom_ads_shortcode3]

В завершение, можно сделать вывод о том, что цель рекламы – изменение общественного мировоззрения. Эта цель достигается путем использования правил и методов составления рекламы. Эти правила направлены на то, чтобы повлиять на читателя на подсознательном уровне, так как некоторые приемы, такие как расположение изображения и заголовка в определенном месте запечетлеваются в памяти покупателя до того, как он осознает смысл рекламы.

[custom_ads_shortcode1]

Язык рекламы непременно играет в нашей жизни большую роль. Реклама помогает производителям поддерживать стабильную экономику на своих предприятиях. С помощью рекламы происходит постоянный товарооборот. Недаром говорят: «Реклама – двигатель прогресса»

[custom_ads_shortcode2]

Список использованной литературы

None 3. А.Кромптон Мастерская рекламного текста. – Тольятти: «Довгань», 1995.

4. Фещенко Л. Г.

Структура рекламного текста: Учебно-практическое пособие. – СПб. : Изд-во «Петербургский институт печати», 2003.

5. Огилви Д. Откровения рекламного агента.

М. :Финстатинформ, 1994Размещено на Allbest. ru

  • Языковые средства екламы и ее особенности. Слоган как носитель основной рекламной идеи. Общая функциональная и стилистическая характеристика языка рекламы.

    Этическая компетенция рекламистов. Компоненты вербального текста рекламы. Примеры рекламы.

    контрольная работа [35,7 K], добавлен 03. 12. 2010.

  • Определение и структура рекламного текста. Классификация, стилистические особенности, форма рекламных текстов. Языковая игра в рекламных текстах на примере немецкой рекламы: омонимия, омофония, преднамеренные орфографические ошибки, графическое выделение.

    курсовая работа [84,1 K], добавлен 04. 05. 2017.

  • Исследование фразеологической системы современного немецкого языка. Изучение основных видов и целей рекламы. Характеристика рекламы как вида особого текста.

    Лексико-семантический анализ фразеологических единиц в немецкоязычных текстах рекламы автомобилей. дипломная работа [64,3 K], добавлен 29. 10.

  • История развития рекламы, ее характеристика как социокультурного феномена. Виды, элементы и особенности рекламного текста. Форма и содержание слогана.

    Лексический и стилистический анализ английских рекламных слоганов с точки зрения их экспрессивности. курсовая работа [553,3 K], добавлен 26. 11.

  • Лексические, фразеологические и синтаксические средства рекламы и их роль в повышении прагматического эффекта французских плакатных текстов социальной рекламы. Стилистические фигуры, слоганы, глагольные конструкции французского языка в рекламном плакате. дипломная работа [4,7 M], добавлен 19.

    08. 2012.

  • Механизм психологического воздействия рекламы на реципиента. Эмоционально-экспрессивная лексика, специализированные термины и названия авторитетных организаций, тропы и стилистические приемы в рекламе продуктов питания. Структура рекламных текстов.

    дипломная работа [128,4 K], добавлен 04. 01. 2011.

  • Роль рекламы в современном обществе, история возникновения. Особенности современного рекламного текста. Фонетические и графические выразительные средства оформления текста.

    Аллитерация, ассонанс, консонанс, рифма, звукоподражание, шрифтовые средства. курсовая работа [731,8 K], добавлен 10. 11.

  • Основные функции рекламы. Основные характеристики рекламного сообщения. Из истории рекламы.

    Лингвистические черты. Язык рекламы и словообразование. По мнению Маурицио Дардано, беспредложные лексические единства могут отличаться постоянством.

    курсовая работа [19,8 K], добавлен 06. 06. 2006.

  • Реклама как объект изучения лингвистики. Понятие рекламы и рекламного текста. Жанры и функциональные особенности рекламных текстов.

    Экспрессивность как лингвистическая категория языка, ее виды. Способы достижения экспрессивности в рекламном тексте. дипломная работа [111,9 K], добавлен 14.

    07. 2014.

  • Основные характеристики разговорной речи. Определение рекламы, ее цели и задачи. Структура рекламного текста, его фонетическое, лексическое, грамматическое, синтаксическое и стилистическое оформление.

    Использование разговорной лексики немецкого языка. дипломная работа [90,5 K], добавлен 07. 02.

Каждый из нас ежедневно сталкивается с рекламой на телевидении, по радио, на улице и т.п. Наверняка, мало кто задумывается, почему одна реклама вызывает улыбку и интерес, а другая просто раздражает или оставляет равнодушным.

Не зря существует так называемый язык рекламы, который позволяет правильно воздействовать на подсознание человека, чтобы подтолкнуть его к принятию решения о приобретении того или иного товара. Его основы используются не только в сфере потребительского рынка, но и на политической арене, ведь сама суть остается той же – привлечь внимание и вызвать интерес у широкой аудитории.

Безусловно, в первую очередь язык рекламы должен быть грамотным, ведь вряд ли у потенциального покупателя возникнет желание купить товар компании, которая допускает в своих буклетах элементарные ошибки правописания. Но речь пойдет не о грамматике, которой должны все мы научиться еще в школе, а о своеобразных секретах, которыми пользуются рекламодатели, создавая призывные видеоролики или манящие бигборды.

В настоящее время сложился некий стилистический облик рекламных текстов, который сформировался под активным влиянием напористой и энергичной западной манеры промоушена.

Зачастую копирайтеры для того, чтобы привлечь к товару внимание, должны уметь сочинить остроумный и юмористический текст для рекламы. Например, какие у вас вызывает эмоции фраза: «Наполняют силой и бодростью на весь день»? Согласитесь, это заезженная и банальная формулировка какого-нибудь средства, а ведь какого именно, уже и не хочется узнавать, просто неинтересно.

А вот если бы вы услышали в рекламе фразу: «Моя бабушка снова упорхнула на девичник и даже не предупредила, что вернется только под утро! », то на лице сразу появляется улыбка и простое человеческое любопытство заставляет поинтересоваться, о чем именно речь.

Но не стоит думать, что только юмор лежит в основе создания рекламы, это в корне неверно, просто такой оборот является одним из способов привлечения внимания и создания положительного образа продаваемого товара. Зачастую чрезмерная броскость придуманного рекламного текста может не только не привлекать, а и вовсе раздражать аудиторию, поэтому необходимо очень тщательно подходить к построению каждой фразы.

Важно понимать, что язык рекламы используется во всем, начиная от создания названия для магазина, заканчивая фразой, нанесенной на пакет, в который мы складываем покупки. При этом в каждом отдельном случае используются свои тонкости, которые позволяют достичь поставленной цели.

Помимо всего прочего очень многое зависит от того, как именно оформлена реклама. Можно тщательно подбирать нужные слова, однако, в случае, когда речь идет о полиграфии или вывеске на магазине, многое зависит даже от того, в какой цветовой гамме она была выполнена.

Многие компании тратят огромные деньги для того, чтобы создать удачный рекламный слоган, основная задача которого – заинтересовать потенциальных покупателей и побудить их к действию. Слоган, как правило, привлекает внимание людей на 70 % больше, чем любая другая реклама, поэтому для создания удачного призыва тщательно подбирается каждое слово для того, чтобы попасть точно «в цель».

Особенности языка рекламы заключаются еще и в том, что он не приемлет использование непристойностей и нецензурных выражений, это во многом только оттолкнет большинство людей, хотя многие и обратят внимание на такую рекламу, но моментально в подсознании сформируется негативный образ компании, что не может привести к увеличению прибыли и товарооборота.

Используют также манипуляцию со сравнениями. Так, например, мы часто встречаем фразы: «больше, чем просто телевизор», «лучшие цены» и т.п. Каким-то чудным образом это работает!

Языковое манипулирование – это именно то, что нужно рекламодателям, ведь они оказывают влияние на человеческое подсознание, подталкивая к покупке. Фразы, которые склоняют нас к совершению покупки, построены на том, что содержат в себе призыв, типа: «спешите, только сегодня и только у нас…», «впервые…» и т.п.

Язык рекламы хранит в себе еще много секретов, постичь которые можно, только если с головой погрузится в этот непростой и загадочный мир манипуляций.

Своеобразие языка рекламы определяется тем, что он всегда находится во взаимодействии со зрительным рядом (наружная реклама – рекламные щиты, «растяжки», плакат, афиши и т. п. ) или звуковым рядом (в составе телевизионного ролика, клипа).

Возросший интерес к рекламной деятельности вызвал, в свою очередь, интерес исследователей к главному продукту рекламы – рекламному тексту и, соответственно, языку рекламы. Изучением языка рекламы занимались Д. Э.

Розенталь, Н. Н. Кохтев; А.

Н. Баранов. Были рассмотрены специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспекте (Т.

Н. Лившиц), речевое воздействие и манипулирование в рекламе (Ю. К.

Пирогова), структура рекламного текста (Л. Г. Фещенко), реклама как интертекстуальный феномен (М.

В. Терских), экспрессивные синтаксические конструкции в языке рекламы (Ю. Ф.

Наряду с экономическим и маркетинговым эффектом учитывается результативность, эффективность рекламного текста с точки зрения соответствия содержания и экспрессивно-выразительной стороны текста ценностным ориентациям потребителя.

Слоган – ключевая фраза рекламного текста. Он призван привлечь внимание «потребителя рекламы», широкой аудитории; благодаря ему хорошо запоминается весь словесный ряд рекламного текста, его основная идея и «тема» – рекламируемый товар, который захочет (должен, по замыслу создателей рекламы, захотеть) купить читатель этого рекламного объявления. Некоторые слоганы благодаря своей афористичности, повышенной экспрессивности (нередко подкрепляемой выразительностью зрительного ряда, то есть просто потому, что реклама часто повторяется на множестве уличных щитов) на некоторое время входят в активный набор фразеологизированных клише повседневной речевой коммуникации. Слоган как носитель основной рекламной идеи содержит в себе: призыв к действию, обобщенный императив (высказанный прямо: Полный вперед! – или косвенно: Время покупать!); эмоционально окрашенное выражение положительной эмоции, удовольствия от того, что рекламируется на щите, высокую оценку рекламируемого торгового предприятия: (У нас есть все (о супермаркете) или Наш магазин № 1).

Для вербальных текстов рекламы характерно использование такого стилистического приема, как игра слов, когда слоган строится на базе прецедентных текстов – пословиц, поговорок, крылатых слов великих людей, известных философов, художников, писателей, политиков… Игра слов – очень действенный, выразительный прием, который обычно украшает всякий текст, тем более рекламный, в речевой структуре которого – в силу его краткости – выразительность каламбура прецедентного текста значительно усиливается.

Вместе с тем погоне за действенностью, результативностью рекламных текстов их создатели, стремясь к максимальной выразительности, допускают, мягко говоря, «рискованные» с точки зрения общепринятых моральных норм переосмысления слов, речевых оборотов, как, например, на рекламном щите фирмы по установке обогревательного оборудования написано «Чтоб не замерзли ваши ……, используйте котлы OPOPO». Это слово жаргонного выражения.

По существу в тех же целях авторы вербальных текстов рекламы идут и на нарушение норм литературного языка – лишь бы глаз «зацепился» за что-нибудь в рекламном тексте. В общей массе рекламных текстов уличной рекламы отступлений от литературных норм достаточно много. Среди них целесообразно различать:

1. специальное, осознанное использование ненормированных речевых средств из внелитературной сферы русского национального языка – слов, выражений, грамматических форм, словообразовательных вариантов, синтаксических явлений, свойственных диалектам, жаргонам, просторечию;

2. нарушение литературных норм, отступления от них в силу недостаточной речевой культуры авторов вербальных текстов, незнания литературной нормы; 3. отступление от строевых основ русского языка (которые составляют костяк литературных норм), ошибки лексические, грамматические, словообразовательные, фонетические; такие ошибки квалифицируются фразой: “так по-русски не говорят”.

Дата добавления: 2015-08-12; просмотров: 1391. Нарушение авторских прав

Рекомендуемые страницы:

Источники:

Ссылка на основную публикацию